
Olvidándolo todo, remar asiduamente hacia la Isla de Bu es placentero
Poema redactado por el SOKE KENWA MABUNI que aparece como epitafio en su sepulcro.

Nani gotomo uchi wasuretari hitasura ni bu no shima sashite kogu ga tanoshiki
Poema redactado por el Soke KENWA Mabuni donde plasma de manera profunda su sentir de toda una vida dedicada al Budo y que se encuentra como epitafio en su sepulcro
En un poema síntesis, Mabuni Sensei escribió “Cuando el espíritu de Karate dō (el bu de Budō) se abraza profundamente se convierte en el vehículo (descrito como una barca) en el que uno es transportado a través del gran vacío (la mente de uno) para descubrir el propósito o el significado de la vida (descrito como isla paradisíaca).
Traducido de McCarthy, P. and McCarthy, Y. (1999). Antiguas Artes Marciales de Okinawa 2. Koryu Uchinadi. Editorial Tuttle